Against the Grain

Slightly more than just jibba jabba

Archive for the ‘japanese’ Category

What are YOU reading next?

Posted by Patrick on 24 Jul 2007

I’ve heard it called the AH (after Harry) era, the post-HP era, the “end of the tunnel”, the second age of children’s literature, and a few other things.  I’m talking about the going-forward nature of all the millions of Harry Potter fans that, after having consumed HP:DH to their heart’s content, now find themselves in sheer lack of anticipation for another book in the series.

So, the question is out there:

What are you reading next?

For me, the answer is that I’m reading ハリー・ポッターと謎のプリンス which would be the Japanese translation of HP:HBP.  I do it for language study – the Japanese language is so much more consise than English.  HP:DH in Japanese evidently doesn’t even have a release date yet, but it is usually around 1 year behind the main language translations.

After that, I don’t really have a plan.  Open for suggestions!

HP:HBP Japanese translation. Can you tell what scene this is?

Posted in culture, harry potter, japanese, reading | 6 Comments »

Try Driving in Japan

Posted by Patrick on 23 Jul 2007

Americans in general are such awful, inattentive, road raging drivers that I’d like to see the average person attempt to drive in Japan.  And for many reasons; I’ll try to explain.

The first obstacle to overcome is that Japanese traffic is on the opposite side of the road, and the driver sits on the right front. It’s like the UK – well pretty much like anywhere except the US and Korea.

Second obstacle for Americans is that the highest speed limit in the entire country is 100km/h — that’s about 63mph, and that’s on the multi-lane expressway.  In town, the speed limits are between 40 and 60km/h, and most of the time around 50, which is a measly 31mph. 

Third obstacle to overcome for Americans: it is expressly illegal to drive your car and use your cell phone at the same time.  I think that does the trick for every woman and lots of men reading this post.  Police can and will stop you and cite you for this very reason; it is not a secondary offense at all.

Fourth obstacle to overcome is the pure volume of traffic.  Tokyo is a city of 35 million strong.  Do the math.  But what’s amazing about Tokyo traffic is that it flows much more nicely than any major American city despite its size.  I cite superior city management and superior traffic engineering as reasons for that.

Fifth obstacle to overcome is noise pollution.  You will be ticketed if you try to ride down the highway with your 15’s bumping, or if you try to cruise the ‘hood with your windows down and system up.  That should rule out all the thugs, wiggers, wannabes and all other hood rats that think bump is cool, because it *was back in 1990, but holy hell it’s played out.

Now, suppose you’re an upstanding citizen and overall responsible driver and you manage to overcome those things.  Let’s talk about traffic law and accident law briefly.

First, understand that it is not America.  You do not have the bill of rights, but some of the same rights do apply.  One important thing to note is what it takes (as a citizen) to get a driver’s license in Japan.  Drivers Education is compulsory, as in it is required, and because of that the 6-month set of classes run about $2000.  Less than half pass on the first attempt.  Licensing is broken down similarly to the US, except that manual and automatic transmissions are licensed separately (and yes, they are separate driver’s ed classes).  Your drivers license has a colored bar on it that shows the expiration date.  The color of the bar is significant – it denotes how long you’ve been licensed without a ticket or accident.  If you get the gold bar – that’d be the highest rank, so to speak – people are pleased with you.

For the first year that you are licensed, you’re required to place a mark on the rear of your car indicating such.  It’s a standardized yellow and green chevron mark that just screams “new driver”.  We need that in the US, for real.

So, on to actual driving.  Police don’t normally set speed traps, though they do use motorbike cops on the highways sometimes.  No, in most places, they use video and camera surveillance to nab speeders.  You do NOT want to be caught by one of these.  They mail you a printout of yourself driving your car complete with date, time, location, speed limit and speed, and the date that you are to appear in court to face charges.  Here’s the kicker.  If you are fined for speeding, expect to pay no less than $500 in fines plus a little more cabbage for the film, postage, court costs, and everything else that had to be bought to prove your guilt.  In more severe speeding cases, the fines are in the several thousand dollar range — yes, thousands.  And, if you lose your license, guess what.  Drivers education classes are required to get it back, and those are still expensive.

Now, let’s have an accident, though this is the one thing you absolutely do not want to do in Japan.  Japan uses a system of relative negligence when handing out guilt in accidents.  This means, if you are involved in an accident, you are always going to share a part of the fault/guilt for it.  I believe the only exception to this is if you are outside your car and it is properly parked at the time of the accident.  If you are sitting inside your car, parked, not started, and someone backs into you, that’s about a 5% fault rating.  On average, an accident is somewhere between 80/20 and 50/50 when both people are driving.  What this means is that you try your damndest to *avoid an accident – whereas in America people are so fraudulent that they’ll allow an accident to happen when it’s not their fault and try to collect some insurance money.  Vulturous punks.

Suppose you run off the road and hit a telephone pole.  Guess what, you’re buying a new one.  Hit a phone booth, same.  Run over a fire hydrant, woe be unto you but you’re paying for that plus the cost of the water and the labor spent to cap it off.  No, the Japanese do not play when it comes to that kind of stuff.

Now, for the worst-case.  If you run over someone or otherwise kill someone in an accident, basically your life is indebted to the family of the deceased.  It’s going to cost you hundreds of thousands of dollars in penance to the family; just forget about ever having a life again.  The rule of thumb there is that you will regularly show up at the family’s residence and pay penance (and yes I mean *pay) until the family believes you have earned their forgiveness.  It is literally tens or hundreds of thousands of dollars later in many cases.

So, buckle up! Ready to tackle Tokyo by car?

Posted in culture, international, Japan, japanese | Tagged: | 9 Comments »

Kanji lessons moved to their own blog

Posted by Patrick on 23 Jan 2007

If anyone was reading my kanji-a-day lessons, and the blog stats show that somebody other than me was, I have relocated these lessons going forward to their own, dedicated blog. I will be keeping it updated daily, so please visit it often!

Posted in japanese, kanji, 日本語 | Leave a Comment »

Kanji-A-Day 23 January 2007

Posted by Patrick on 23 Jan 2007

Today’s kanji (Japanese usage) is:

女性
jo-sei
female (woman)

Posted in educational, japanese, kanji, 日本語 | Leave a Comment »

Kanji-A-Day 22 January 2007

Posted by Patrick on 23 Jan 2007

It occurred to me that I didn’t post for Monday, 22 January. Here is the (belated) lesson from yesterday I meant to post.

Today’s kanji (Japanese usage) is:

男性
dan-sei
male (man)

Posted in educational, japanese, kanji, 日本語 | Leave a Comment »

Kanji-A-Day 19 January 2007

Posted by Patrick on 18 Jan 2007

Today’s Kanji (Japanese usage) for today and for this weekend will cover the days of the week:

nichiyoubi getsuyoubi kayoubi suiyoubi mokuyoubi kinyoubi doyoubi

These are the days of the week from Sunday to Saturday.

Posted in educational, japanese, kanji, 日本語 | Leave a Comment »

Kanji-A-Day 18 January 2007

Posted by Patrick on 17 Jan 2007

Today’s kanji (Japanese usage) is:

明日
ashita / asu
tomorrow

The first character contains both the character for day(日) and moon(月) implying one complete day prior to the second character for day which occurs by itself.

Incidentally, the second character is also the shorthand symbol for Sunday (日曜日) pronounced nichiyoubi.
Also, the character 月 is shorthand for Monday (月曜日) and when prefixed by a number, such as 7月, represents that month (or moon) of the year.

other related terms of interest:
一昨日 ototoi: 2 days ago
昨日 kinou: yesterday
明後日 asatte: day after tomorrow
明々後日 shi-asatte: 3 days from now

Posted in educational, japanese, kanji, 日本語 | Leave a Comment »

Kanji-A-Day 17 January 2007

Posted by Patrick on 17 Jan 2007

I’m starting the kanji-a-day posts up again. Eventually it will become its own blog as soon as I have time to create it. Hopefully you can learn something from it. I try to share characters that a beginner to intermediate Japanese student would encounter; forget that obscure crap.

As always, your pronunciation and meaning will differ in all Chinese dialects, as what I put will be the Japanese usage.
Today’s kanji is:

今日
kyou
(today)

Posted in educational, japanese, kanji, 日本語 | Leave a Comment »